李密在《三国杀》里的语音到底有多魔性?
凌晨两点半,我第N次被李密的"吾乃西凉李密是也!"惊醒。室友从被窝里探出头骂骂咧咧:"你丫玩个游戏能不能关语音?"但说实话,这破锣嗓子配上塑料普通话,简直比咖啡还提神。
一、这个李密到底是谁啊?
第一次在《三国杀》听到李密语音时,我差点把枸杞茶喷在键盘上——这货在历史上明明是个文官啊!查了《晋书》才知道,游戏里把两个李密搞混了:
西凉李密 | 蜀汉李密 |
马超部将 | 《陈情表》作者 |
使双刀的战将 | 拿毛笔的孝子 |
游戏策划估计是看《三国演义》时打了个盹,把罗贯中笔下那个"西凉八骑"之一的李密,和后来写"臣无祖母无以至今日"的文豪强行合体了。
二、语音包里的灵魂暴击
现在让我们品鉴下这个缝合怪的经典台词(建议用陕西口音脑补):
- 出场:"吾乃西凉李密是也!" —— 每个字都在跑调的路上狂奔
- 杀敌:"看某家双刀!" —— 莫名带着菜市场砍价的气势
- 濒死:"主公...报...仇..." —— 活像被踩住脖子的公鸡
最绝的是胜利语音:"啊哈哈哈~",尾音突然劈叉,完美复刻KTV里喝大了的大叔。有玩家实测,这段音频的波形图长得像心电图室颤。
2.1 声优的求生欲
据说配音老师当时拿到台词是懵的——剧本要求同时表现西凉悍将的彪悍和文人的儒雅。最后呈现的效果,就像让张飞绣花,绣到一半急眼了把绷子撕了。
三、玩家们的鬼畜创作
自从李密语音上线,游戏圈就多了个神秘组织——"密不发音"。他们开发了各种邪典玩法:
- 用变声器把台词调成海豚音
- 在网吧公放语音逼队友投降
- 制作"李密叫早"闹铃(实测比防狼警报器管用)
某主播甚至发明了"李密流"打法:专门选这个武将,靠语音干扰对手判断。有局游戏里,敌方主公被"啊哈哈哈~"笑得手抖,错把桃当杀扔了出来。
四、背后的音效冷知识
有次线下活动遇到音效师老王,他灌着啤酒透露:"当初录了二十多版都不满意,后来导演说'就按醉酒状态来'。"难怪听着像在配音棚里划了半斤二锅头。
游戏音频文件里还藏着彩蛋:把"看某家双刀"0.75倍速播放,能听到背景里有打哈欠的声音。估计是通宵加班时录的,刀还没砍出去,困意先砍倒了录音师。
五、奇怪的文化输出
去年东京电玩展上,日本玩家对李密语音的评价是:"中国武将の咆哮、萌え~"。这大概就是文化差异——我们觉得是破锣嗓子,人家当成暴力萌系。
油管上有老外模仿视频,评论区大型翻车现场:
- 英语版:"I am Xiliang Lee Mi!"(自带印度咖喱味)
- 西语版把双刀(double knives)唱成了洗脑神曲
凌晨四点的电脑屏还亮着,窗外传来早班公交的声音。游戏里李密又在喊:"此番必取汝首级!"——得,今晚又别想睡了。这魔性的声音就像宿舍里那个永远喝醉的兄弟,吵是吵了点,但哪天要是真没了,还挺想得慌。
网友留言(0)